-
1 Geschichte
f =, -n1) тк. sg история ( ход развития)die Geschichte der Sprache — история языкаdie Lehren der Geschichte — уроки истории (перен.)die Geschichte fälschen ( verbiegen) — фальсифицировать ( искажать) историюsich in das Buch der Geschichte eintragen — войти в историюheute haben wir Geschichte — сегодня у нас урок (по) историиdarüber ( davon) schweigt die Geschichte — об этом история умалчивает3) тк. sg история, прошлоеder Geschichte angehören — относиться к области истории ( к прошлому); войти в историю (см. Geschichte 2))4) разг. история, происшествиеalte Geschichten (wieder) aufwärmen — поминать старое(das ist, das gibt) eine schöne Geschichte! — ну и дела!, вот так история!Geschichten machen — чинить препятствия, осложнять что-л.; валять дуракаlange Geschichten machen ≈ разводить канительich will von der ganzen Geschichte nichts wissen — я ничего не хочу знать обо всём этом -
2 eine alte Geschichte!
Универсальный немецко-русский словарь > eine alte Geschichte!
-
3 Jacke
f =, -n3) горн. глыба (руды, породы)••j-m eins auf die Jacke geben, j-m die Jacke voll hauen, j-m die Jacke ausklopfen — фам. отлупить, вздуть кого-л., намять кому-л. бокаj-m die Jacke voll lügen — фам. наврать кому-л. с три коробаsich (D) die Jacke vollhauen ( vollschlagen) — разг. наесться до отвалаdas ist eine alte Jacke — разг. это старая история, это староes ist Jacke wie Hose ≈ разг. это всё одно; что в лоб, что по лбуwem die Jacke paßt, der zieht sie an ≈ посл. на воре шапка горит (букв. кому куртка впору, тот её и надевает) -
4 das ist eine alte Jacke
арт.фам. это старая история, это староУниверсальный немецко-русский словарь > das ist eine alte Jacke
-
5 Weste
f =, -n••eine reine ( saubere, weiße) Weste haben — иметь незапятнанное имя ( незапятнанную репутацию)j-m etw. unter die Weste schieben — (злонамеренно) приписывать кому-л. (намерение, поступок) -
6 das ist eine alte Weste!
прил.общ. это старая история!Универсальный немецко-русский словарь > das ist eine alte Weste!
-
7 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
8 das ist der alte Jammer
1. арт. 2. прил.разг. это всё старая волынка, это всё старая историяУниверсальный немецко-русский словарь > das ist der alte Jammer
-
9 aufgewärmt
1. 2. part adjdas ist ja alles aufgewärmter Kohl! — разг. это всё старая история!, это уже в зубах навязло -
10 Jammer
m -ses ist ( wirklich) ein Jammer, wie hier das Geld vergeudet wird — просто больно смотреть, как здесь деньги летят на ветерin Jammer und Not — в горе и нужде, в нужде и несчастьеvor Jammer weinen — заплакать с досады; заплакать от жалости3) диал. тоска по дому ( по родине)4) студ. похмелье••das ist der alte Jammer — разг. это всё старая история ( волынка) -
11 das ist ja alles aufgewärmter Kohl!
прил.разг. это все старая история!, это уже в зубах навязлоУниверсальный немецко-русский словарь > das ist ja alles aufgewärmter Kohl!
-
12 aufgewärmt:
das ist ja alles aufgewärmter Kohl! это всё старая история!, это уже в зубах навязло! Erzähl mir nicht diesen aufgewärmten Kohl. Das habe ich schon mehrmals gehört.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufgewärmt:
-
13 Chose
фр. f =, -n разг.••da haben wir die Chose ! — вот тебе и на!; этого следовало ожидать!wir werden die Chose schon schaukeln — мы это дело устроим -
14 Chose
(Schose) ['Jo:za] /дело, петрушка, "музыка". Das ist meine Chose. Die geht dich einen Dreck an.Warum hast du seine Ratschläge nicht befolgt? Jetzt hast du natürlich die ganze Chose allein auszubaden. immer die alte Chose всё та же "музыка" (старая история). "Was ist denn an deinem Roller?" — "Ach, immer die alte Chose. Die Lichtmaschine funktioniert nicht."Immer die alte Chose! Wenn jemand gebraucht wird, ist er nicht da. da haben wir die Chose! вот тебе и на!, этого следовало ожидать. Da haben wir die Chose! Das Kabel ist jetzt ganz und gar abgerissen.Siehst du, jetzt haben wir die Chose! Hättest du besser aufgepaßt, wäre das nicht passiert, wir werden die Chose schon schaukeln мы это дело устроим [уладим]. Die Chose mit dem Schadenersatz werden wir schon schaukeln. Mach dir mal deswegen keine Sorgen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Chose
-
15 Kohl
-
16 Kohl
m -(e)s1. ерунда, чепуха, вздор. Glaub ihm den Kohl nicht. Er spinnt doch wieder mal.Mach doch keinen [nicht solchen] Kohl. Wir müssen etwas ernster an die Sache (he) rangehen und uns einen vernünftigen Vorschlag einfallen lassen.Was redest du da für Kohl! Schon gut, daß das kein Fremder hört.2.: alter [aufgewärmter] Kohl "старьё", "старая песня [история]", нечто неинтересное, давно всем известное. Es ist immer derselbe aufgewärmte Kohl, den du uns erzählst. Hast du denn nicht mal was Neues auf Lager?Laß mich mit dem alten Kohl in Frieden! Den habe ich schon x-mal gehört.Wozu sollen wir diesen alten Kohl vom vergangenen Jahr wieder aufwärmen? Das ist jetzt vergessen.3.: das macht den Kohl [das Kraut] nicht fett это делу не поможетот этого мало радости [корысти]. Ob ich jetzt eine viertel oder halbe Stunde zu spät komme, das macht den Kohl nicht fett. Versäumt habe ich sowieso die wichtigsten Mitteilungen am Anfang der Versammlung.Die zehn Mark, die du mir geben willst, machen den Kohl auch nicht fett. Das Geld reicht mir dann trotzdem noch nicht für die Miete.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kohl
См. также в других словарях:
ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ — историческое развитие русской цивилизации определялось прежде всего духовно нравственными ценностями русского народа, ядром которого с принятием христианства стала Святая Русь. Однако выбор православной веры для русского народа не был случаен,… … Русская история
История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… … Википедия
ИСТОРИЯ — временная последовательность мировых событий, создающих определенную действительность, а также запись в форме обычного временного следования одного события за другим (т.е. в форме хроники). Несмотря на то что человеку ближе всего история… … Философская энциклопедия
История Ялты — начинается в VI V веках до н. э., когда согласно археологическим данным на территории будущего города находились поселения древних тавров. Впервые населённый пункт под именем Ялта был создан греками, в дальнейшем здесь жили византийцы и … Википедия
История (научные парадигмы) сахарного диабета — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 … Википедия
История сахарного диабета — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 … Википедия
История аккинцев — История аккинцев … Википедия
История Вьетнама — История Вьетнама … Википедия
История франции — Портал Франция Доисторическая Франция До кроманьонцев: Олдувай, Аббевиль, Ашёль, Мус … Википедия
Старая Сербия — (1913) Старая Сербия (серб. Стара Србија) исторический термин, широко распространённый в сербской, дореволюционной русской и … Википедия
История мира Warhammer 40 — История мира Warhammer 40,000 В Википедии есть проект «Warhammer 40k» … Википедия